Ergo Proxy - první titulky

 

Zdravím a děkuji Veteránům, že mě vzali pod svá ochranná křídla. 

Pokud jste se o Ergo Proxy už někdy zajímali, tak jste nejspíš narazili na mé starší překlady, které na Akihabaře "smrdí" pěkně dlouho. Každopádně i mě to naštvalo, že jsem to nedodělala, proto se do toho pouštím znovu. K dispozici je prvních pět titulků, které prošly konečnou korekturou. Každý týden budu přidávat další. Jedinou vyjímku udělám u dílu 15, což je fillerový díl, který vám v příběhu chybět nebude. Ten udělám až úplně nakonec a jak dlouho mi bude trvat... to je ve hvězdách. (Ano, vážně se mi do něho nechce.) Mimochodem vím, že Ergo už je kompletně přeložené, ale je to moje srdcovka, tak mi to prosím neberte. Doufám, že se Vám mé překlady budou líbit. 

Smile  Časování: Červík - Překlad: Aeon - Korektura: Zouí

15. díl

Zdravím, ten 15. díl sice vypadá na první pohled jako filler, ale pokud stíháte ten quiz sledovat, tak je to vpodstatě shrnutí důležitých informací (některé ani v ději nejsou), aby človek alespoň zhruba:-) pobral o co celou dobu šlo.

ok

 Ok, beru na vědomí Smile

Hmmm... Tohle anime mám

Hmmm... Tohle anime mám stažené možná už víc jak 4 roky a ještě jsem se na něho nepodíval. Je to jedno z prvních anime které jsem si stáhnul sám. Saqra asi bych se na to měl už podívat!

;)

To by si mal. Je to ozaj dobré anime,aj keď autor asi hulí kvalitný matroš  :D 

čas

To som časoval ja? To muselo byť veeeeeľmi dávno Laughing out loud :D 

:)

 Joo, to už pár let bude Laughing out loud